PEAU
Cette œuvre s’enracine dans mon expérience interculturelle, nourrie par mes voyages à travers le monde et par mon ancrage entre deux cultures : canadienne et sénégalaise. Mère de deux enfants métis de père sénégalais, j’ai traversé avec eux des expériences parfois difficiles liées au racisme et aux différences culturelles, ici exprimées à travers la couleur de la peau.
À l’inverse, lors de mes voyages, il m’arrive aussi de vivre ces mêmes décalages et incompréhensions. Cette double perspective me fait me considérer comme un pont entre les cultures. Comme créatrice, j’espère contribuer à faciliter les échanges, à favoriser la compréhension mutuelle et à nourrir un dialogue où les différences deviennent richesse.
Ici, les jeux de lumière sur la peau brouillent les contours, confondent les couleurs et offrent un regard sans discrimination raciale sur le monde dans lequel nous vivons. Les effets de fade in et fade out fondent les teintes les unes dans les autres, les rendant moins contrastées et subtilement entremêlées, révélant une beauté fluide et partagée.
Cette fusion symbolise l’ouverture et l’interculturalisme comme une dynamique naturelle. Le jeu des images, des textures et de la typographie, à travers la lumière, s’inspire du poème (spam) intitulé « Peau / Skin », où la matière et le langage se rencontrent pour célébrer la diversité et l’unité.
VIDÉOS IMPRESSIONS NUMÉRIQUES SUR PAPIER
Les jeux de lumière sur la peau confondent ses couleurs et nous propose une version UN REGARD sans discrimination raciale du monde dans lequel on vit. Le jeux des images, textures et typographie à travers la lumière s'inspire tout d'abord du poème (spam) créé "Peau, Skin".
contenu de l'exposition: animation 1:20 minutes, extraits de l'animation, image numériques (1) 36 X 56 pouces, (16) 13 X 19 pouces, (4) dessins typographiques à l'encre, un poème "Peau, Skin"
PEAU - SKIN
Cette peau qui recouvre nos peines
ce sang qui coule dans nos veines
et l’amour qui capte la beauté
de ces corps et âmes apeurés
Cette peau nous unit et nous sépare aussi
dans la lumière ses couleurs se ressemblent
elles se confondent aussi la nuit
différents on est ensembles
Peuples multiples à travers ces landes
on tremble
on attend le changement
à ce qu’il me semble
Jeunes et vieillards à la peau nue
toutes textures confondues
ni blanche ni noire
aux riches teintes étendues
Œuvre d’art qui s’exprime
en milliards de cellules
qui s’assemblent en rimes
à coup de mélanine
Sous la peau c’est ce cœur qui bat
il rythme tous nos pas
il a le choix
Ces êtres qui se complètent
mangent tous dans une même assiette
mais se tuent aussi à la mitraillette
racisme incessant obsolète
Et pourtant dans l’infiniment grand
cette terre notre repère
nous rend libre et sans tourments
on est trop gourmands
On est tous dans le même galère
qu’on le veuille ou non elle s’appelle la terre
jamais elle nous impose de frontières
c’est dans le cœur de l’homme
qu’on retrouve ces œillères
Comme un rituel de peau à peau
un tatouage incandescent
humain par défaut
l’amour est est un cadeau
qu’il fasse beau il serait temps!
Ces poèmes, écrits en français, ma langue maternelle, ont été traduits en anglais du mieux possible. La traduction peut comporter quelques imperfections.